Literature Ireland

Opportunity for German Language Translators: Professional Development and Mentorship Bursaries

To foster a new generation of German-language literary translators who wish to acquire expertise in Irish literature and culture, we are pleased to announce two funded mentorships. These are being offered to early career literary translators working from English to German.

The mentorships will be conducted over a period of three months: a Spring session, February to April 2023, and an Autumn session, August to October 2023. Each will comprise six sessions of intensive collaboration, advice and support. The well-known Dublin- and Berlin-based translator Hans-Christian Oeser will be the mentor, giving guidance and feedback. Given possible geographical distances and potential constraints, the sessions will most likely be a combination of virtual and face-to-face meetings.

Independent of age, applicants should be at an early stage of their careers as literary translators, but will have published at least two full book translations in the German language. Applicants will demonstrate a strong interest in Irish culture and their commitment to working on translations of Irish literature in the future. The mentorships are also open to translators who have dealt with other anglophone literatures and who wish to widen their scope of experience.

Applicants will have entered into a contract with a publisher for a text by an Irish author or will have developed a firm project proposal. The following genres are eligible for consideration: fiction (a novel or short story collection), drama, literary non-fiction, and poetry. The project must not be published until after the mentorship is completed.

Each of the two successful applicants will receive €2,000. Where necessary, reasonable travel expenses (agreed in advance) will be reimbursed. How to apply:

*

 

Wir möchten eine neue Generation deutschsprachiger Literaturübersetzer*innen fördern, die daran interessiert sind, sich Fachwissen zur irischen Literatur und Kultur anzueignen. Daher freuen wir uns, gleich zwei geförderte Mentorate ausschreiben zu können. Die Mentorate richten sich an Literaturübersetzer*innen, die am Anfang ihrer Karriere stehen und vom Englischen ins Deutsche übersetzen.

Die Mentorate werden über einen Zeitraum von drei Monaten durchgeführt: wir bieten eine Sitzung im Frühling von Februar bis April 2023 und eine Sitzung im Herbst von August bis Oktober 2023 an. Sie umfassen jeweils sechs Sitzungen intensiver Zusammenarbeit. Unterstützt werden Sie durch den in Dublin und Berlin lebenden Übersetzer Hans-Christian Oeser, der als Mentor fungieren und Ihnen mit Rat und Feedback zur Seite stehen wird. In Anbetracht potenzieller Kontaktbeschränkungen werden die Sitzungen aller Voraussicht nach aus virtuellen und persönlichen Treffen bestehen.

Das Mentorat richtet sich an Bewerber*innen aller Altersgruppen. Sie sollten sich in einem frühen Stadium Ihrer Karriere als literarische Übersetzer*innen befinden und bereits mindestens zwei vollständige Buchübersetzungen in deutscher Sprache veröffentlicht haben. Sie sollten großes Interesse an der irischen Kultur mitbringen sowie die Absicht haben, in Zukunft an Übersetzungen irischer Literatur zu arbeiten. Die Mentorate stehen ebenfalls Übersetzer*innen offen, die sich mit Literatur aus anderen englischsprachigen Ländern befasst haben und ihren Erfahrungshorizont erweitern möchten.

Die Bewerber*innen müssen einen verbindlichen Übersetzervertrag mit einem Verlag für das Werk eines irischen Autors oder einer irischen Autorin abgeschlossen oder einen konkreten Projektvorschlag ausgearbeitet haben. Folgende Genres kommen in Frage: Belletristik (Romane oder Kurzgeschichtensammlungen), Theaterstücke, literarische Sachbücher und Lyrik. Die Übersetzung darf erst nach Ende des Mentorats veröffentlicht werden.

Jede*r der beiden erfolgreichen Bewerber*innen erhält 2.000 €. Reisekosten werden nach vorheriger Vereinbarung ggf. erstattet.

Bewerbungsverfahren:

 

Posted to on 7 Dec 2022.