On Tuesday 30th April Versions, Selected Poems by Gerald Dawe in translation, edited by Florence Impens was launched. This event was presented by Literature Ireland in partnership with the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation.
Versions is a multilingual collection gathering selected poems by Gerald Dawe translated into French, Spanish, Italian, German, and Japanese. The launch is presented by Literature Ireland in partnership with the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation.
Gerald Dawe was born in Belfast in 1952 and educated at the University of Ulster and University College Galway where he taught for many years. In 1988 he moved to Trinity College Dublin where he is a Fellow and Professor of English (Emeritus).
His first collection of poems, Sheltering Places (Blackstaff) was published in 1978. His second collection, The Lundys Letter (1985), published by The Gallery Press, was awarded the Macaulay Fellowship in Literature. Other awards include the Hawthornden International Writers’ Fellowship, the Ledig-Rowholt International Writers’ Award and the Moore Institute Fellowship. In October 2023 he was announced as the recipient of the 2024 Lawrence O’Shaughnessy Poetry Award.
His subsequent poetry collections, Sunday School (1991), Heart of Hearts (1995), The Morning Train (1999), Lake Geneva (2003), Points West (2008), Selected Poems (2012), Mickey Finn’s Air (2014) and The Last Peacock (2019) have all been published by The Gallery Press. His latest poetry collection, Another Time: Poems 1978-2023, was published in September 2023.
Other publications include the trilogy Northern Chronicles (2017-2021), The Night Fountain: Selected Early Poems of Salvatore Quasimodo (with Marco Sonzogni, 2008). Versions, Selected Poems by Gerald Dawe in translation, edited by Florence Impens, is published by Ulster University, 2024.
Posted to on 18 Apr 2024.